相關連結









華語教學培力工作坊:漢語拼音、華語教材教法(編輯部報導)

華語教學培力工作坊:漢語拼音、華語教材教法

  全球掀起的華語文學習熱潮方興未艾,海外華語教師需求若渴。然而,會說中文並不表示會教華語,要想成為能夠獨當一面的華語老師,必須學習相關的專業技能,包括拼音、教材、教學技巧、教案寫作、活動設計等。為了讓同學因應未來就業,培養多元職能,提升語言力、表達力、教學力,在教育部大專院校高等教育深耕計畫的支持下,本學期舉辦了一系列的華語教學培力工作坊、專題講座,除了碩士班一年級配合暑假海外實習規定參加外,大學部則開放自由報名。第一梯次工作坊為期三天,特別訂在開學前三天連續授課,就是要讓同學們提早接觸華語課程,可以更集中心力的聽講,奠立良好的基礎。2/15是第一次上課,邀請到高雄餐旅大學語文中心的陳嘉雀老師主講,上、下午場的講題分別是:「漢語拼音」、「華語教材教法」。

  漢語拼音對華語教學而言非常重要。上午的課程一開始,陳老師拋出一個問題讓我們想想:「為什麼華語要教漢語拼音,教注音符號不好嗎?」這是因為注音符號對學習第二語言的人來說是陌生的系統,而漢拼同樣使用二十六個英文字母組合而成的,對外國人來說不需要重新學習新的拼音方法。

  陳老師從基本子音氣音雙唇音說明在教學過程當中,可以引導學生透過手掌來感受送氣大小的不同。教到捲舌音時,也能用手掌輔助教學生發音時舌頭如何捲曲,發音時可以思考是從口腔中的哪個構造發出聲音,讓學生更能掌握各字母的變化,再進行到讓學生將聲母韻母結合在一起,學習如何拼出自己的名字。各式各樣的變調模式,以及發音的教學要點,盡量地給予實體的詞彙,讓學生一聽就可以明白,甚至循序漸進的搭配短句來進行。在最後教學活動的設計上,可以搭配音符賓果、結合韻賓果與詞彙賓果,這樣讓學生聽、說、讀甚至寫都可以練習到。

  接著下午的華語教材教法初階課程,陳老師首先說明第二語言與外語的區別,再介紹華語文教學的特點與原則。我們教華語的對象大部分是成人,與幼兒學習語言不同,他們可能是外商公司派遣,建立與大陸市場的合作窗口的商務人士,因工作需求而學習華語。而學習環境的不同,會產生不同的差異。在多元的班級裡,跨文化的學習應該要多注意文化對比的差異性,以及不同的學習模式,不斷調整教學方式,瞭解學生學習的難點,並留意班級經營與學生之間的互動等。

  另外,教學特點方面,華語的聲調很重要,不同的聲調代表不同的辨義功能,音節的變化也不易掌握。因此,教學上要多讓學生開口練習,包括雙音節詞彙、分詞斷句以及熟悉華語語法的應用,還有漢字的書寫,這些都可以搭配相關的資源來輔助教學。老師及學習者想要達到什麼樣的效果?也是我們在教學的過程當中必須考慮的。市售的華語教材很多,應該挑選難易度適當的教材,以求符合不同年齡層,讓學生具有挑戰及進步的空間。工作坊的第一天,聽了陳老師精彩的教學分享,多數同學雖是第一次接觸,都感受到華語教學的專業性,以及未來可以努力的方向。(編輯部報導)

 

捐款助學專區

系統登入